Неутешительно, но русский язык постепенно теряет свои позиции. Особенно это заметно на примере стран СНГ, где русский язык постепенно заменяется местными языками. Экспертами прогнозируется уменьшение численности владеющих русским языком к 2025 году до 215 млн чел., а к 2050 году - до 130 млн. человек.

Однако, русский язык является одним из самых переводимых языков в мире, а среди языков, на которые осуществляется перевод, занимает седьмое место, и примечательно, что с 2013 г. он вышел в первую тройку языков, используемых в Интернете.

В ряде стран СНГ существует неофициальная стратегия, направленная на устранение русского языка из средств массовой информации, литературы и культурного пространства. В Азербайджане, Туркменистане и на Украине значительно уменьшаются тиражи русскоязычных печатных изданий и объемы теле- и радиовещания на русском языке. Такая языковая политика стран СНГ таит в себе угрозу для развития этих государств.

Но в последнее время в ряде стран мира, в частности ЕАЭС, появилась обратная тенденция к увеличению популярности изучения русского языка, что требует серьезного переосмысления происходящих процессов и рождает умеренный оптимизм.

Стремление России развивать изучение русского языка в странах ближнего зарубежья зачастую воспринимается как имперские амбиции, но несмотря на это, Россия продолжает наращивать усилия по укреплению позиций русского языка за рубежом.

Для ЕАЭС русский язык играет более важную роль, чем экономика. Если наблюдать более пристально, то можно заметить, что в Евразийский союз вошли государства СНГ, которые отличаются наиболее высоким уровнем распространения русского языка и удельным весом русского населения, только исключением является Армения, которая далека географически, но близка к России в культурно-конфессиональном плане.

В Украине сложилась совсем иная ситуация, и особенно негативное отношение к русскому языку заметно после 2014 года, а отказ страны от вступления в ЕАЭС связан с высокой ролью украинского национализма. На сегодняшний день наиболее широко для внерабочего общения русский язык используется в Беларуси, где на нем говорят более половины граждан.

Наиболее низкий уровень владения русским языком зафиксирован в Азербайджане.

Таким образом, из пяти государств региона в состав ЕАЭС вошли именно Кыргызстан и Казахстан, где русским языком владеет 48,6% и 84% населения соответственно.

Узбекистан и Туркменистан, у которых эти показатели заметно ниже, от евразийской интеграции предпочитают дистанцироваться. Известно, что и Таджикистан (33%), критически зависящий от денежных переводов работающих в РФ трудовых мигрантов, на вступление в ЕАЭС  пока не решился. Мотивы Армении,  где русским языком владеет чуть более половины (58,6%) населения ее участие в евразийской интеграции обусловлены скорее военно-политическими и экономическими факторами.

Общей тенденцией для всех категорий стран ЕАЭС стало значительное сокращение числа русскоязычных школ. Продолжающееся сокращение русских школ обостряет ситуацию с продвижением российского образования на русском языке, несмотря на определенное стремление со стороны родителей к изучению русского языка.

По-прежнему в государствах ЕАЭС нет системности преподавания русского языка для желающих изучать его по желанию.

Таким образом, ситуация парадоксальная, с одной стороны, происходит вытеснение русского языка, а с другой стороны, жители этих же стран заинтересованы в глубоких, полноценных знаниях русского языка, тем более что многие работают в Российской Федерации и так или иначе связаны с российской экономикой. По мнению ряда экспертов, русский язык вскоре перестает быть языком быта, но постепенно перейдет в статус инструмента карьеры и престижа.

Принятия федеральных целевых программ, создание фондов поддержки, стимулирующих мероприятий недостаточно – необходимо расширение обучения студентов из стран СНГ в российских вузах и достижение политического консенсуса о статусе языка с руководством постсоветских республик. Но главные мотивы к сохранению русского языка будут по-прежнему связаны с потребностями поддержания экономических связей и привлекательности российской культуры, коммуникационного пространства.

Людмила Шевень

 


Поделиться:
русский язык ЕАЭС

Контакты

Мы вконтакте
Мы в Одноклассниках
Мы в Facebook
Мы в Twitter
Мы в LiveJournal
Мы в Google+
Мы в Instagramm