В издании  Sputnik опубликованы интересные  советы кыргызстанским производителям, как попасть на белорусский рынок без конкурентов.

Публикуем на нашем сайте интервью с послом Республики Беларусь Андреем Строчко.

 

— Вот говорят, в Беларуси люди сохранили теплоту отношений, которая была в советское время. Хотя много где на пространстве СНГ после прихода капитализма жители стали немного озлобленными, что ли. А какими вам видятся кыргызстанцы?

— Считаю, что и у нас в Беларуси, и у вас в Кыргызстане между людьми сохранились очень добрые и теплые отношения. В этом мы с вами, наверное, похожи. Это приятно, потому что я в Кыргызстане чувствую себя как дома. Здесь, к примеру, можно обратиться к прохожему, спросить, как пройти в нужное место, и, как и в Минске, тебя проведут, покажут и расскажут. Я не чувствую себя здесь брошенным, оторванным. Мне тут комфортно, и это приятно.

— Почему Кыргызстан? Вы сами выбрали нашу страну или это было назначение? Как семья отнеслась к переезду сюда?

— В данном случае выбирал не я, но горжусь, что моя страна оказала мне доверие, направив сюда своим представителем. Как к этому отнеслась семья? Очень спокойно, потому что у нас уже был опыт проживания в Азии. Я раньше проходил дипломатическую службу у ваших соседей в Казахстане, поэтому жена уже знала, что такое Азия. Она была знакома с местным менталитетом, спокойным и душевным характером ваших людей. — Стать дипломатом вы мечтали с детства?

— Наверное, я знал, кем не хочу быть. А кем хочу стать, не знал, даже когда оканчивал школу. Представление, кем себя вижу в жизни, появилось уже в вузе. А учился я в Минском радиотехническом институте. Но когда его оканчивал, уже понимал, что хочу другого — общаться на разных языках с разными людьми. Тогда я еще не думал о дипломатии, зато подумывал о журналистике, если честно. Уже потом пошел работать в научно-исследовательский институт цифрового ТВ и одновременно поступил в другой вуз по специальности "международно-экономические отношения". 

— Этикет дипломата наверняка стал привычкой для вас и даже, наверное, сформировал характер. А дома вы тоже сдержанны и дипломатичны?— Характер, можно сказать, закладывается с самого рождения — это воспитание в семье и прочее. Но, конечно же, профессия наложила какой-то отпечаток. Раньше у меня был очень взрывной и резкий характер, теперь научился сдерживать эмоции, не повышать голос, не показывать, что мне плохо или неудобно. Стараюсь сглаживать конфликтные ситуации, переводить их в шутку. В повседневной жизни, с женой и детьми это не всегда получается. Потому что жена — это человек, с которым я такой, какой есть. У нас все по-человечески, как и у других.— Как относитесь к Играм кочевников в Кыргызстане? Белорусские спортсмены неплохо выступили на соревнованиях в 2016 году.

— Я очень рад, что вы, кыргызстанцы, инициировали такую глобальную идею. Это действительно очень интересно. Уверен, со мной согласны во многих странах. В Европе это событие подняло имидж Кыргызстана, ведь подобные акции объединяют людей. Кыргызстанцы сумели привлечь внимание к своему народу за счет этих игр, показать быт, традиционные ремесла, национальные игры. Вы же их не просто показываете, а будете и дальше продвигать. Возможно, некоторые виды спорта получат путевку в жизнь и попадут в олимпийский список.

— Что вы знаете об истории кыргызов? Кто из наших исторических личностей вам запомнился и чем?

— Когда я узнал, что поеду в Кыргызстан, естественно, начал искать сведения в Интернете, выявлять в библиотеке какие-то исторические факты, знакомиться с историей страны, чтобы понять ее дух, жизнь, менталитет. Мне очень понравилась история вашего государства. Поразило, что первое упоминание о кыргызах появилось 2200 лет назад в китайских источниках. Дух вашего народа закалялся в постоянных сражениях, битвах. Вы смогли отстоять свою независимость.Мне особенно запомнились две исторические личности. Первая — Тагай-бий. Это человек, который сумел объединить многочисленную часть кыргызов, чтобы дать отпор монголо-татарам, и задумался о будущем Кыргызстана как о стране. Он был талантливым полководцем, государственником, человеком, который уже в то время задумался о единстве кыргызов, суверенитете государства. Слава богу, его мечты сбылись — вы стали независимыми.

Вторая очень яркая личность — выдающийся сын вашей страны Исхак Раззаков, который был первым секретарем ЦK Киргизской ССР. После Великой Отечественной войны, по сути, все республики Советского Союза возрождались заново. Раззаков успешно создавал промышленность Кыргызстана, инфраструктуру. Он обратил внимание на культуру, образование.

Я считаю, что он также являет собой пример дипломата, потому что в совершенстве знал кыргызский, таджикский, узбекский, казахский и русский языки. Узбеки считали его своим, таджики тоже. Это ведь своеобразный талант — притягивать к себе людей. — Кстати, об особых талантах… Какое произведение Чингиза Айтматова вам наиболее близко? Ведь вы его читали? 

— Я читал его с большим удовольствием еще в школе. Меня потрясло и, что называется, зацепило. Писал Айтматов на разломе человеческой души. Недавно я перечитал "Тавро Кассандры" и нашел очень сильные моменты, которые потрясают. Хочу сказать, что в Беларуси очень высоко ценят творчество Айтматова. Я горд тем, что мы в этом году издали на белорусском языке роман "И дольше века длится день" к 90-летию писателя и 25-летию установления дипломатических отношений между Кыргызстаном и Беларусью.

— Отношения с Беларусью у Кыргызстана с некоторых пор не только дипломатические. Я о союзе, который нас объединяет. Скажите, много ли кыргызстанских товаров в вашей стране?

— К сожалению, нет, но на рынках помидоры спрашивают либо ташкентские, либо кыргызстанские. А черешня! Ее, к сожалению, очень мало идет от вас. А ведь люди спрашивают ваши черешню и клубнику, последняя здесь чуть не круглый год растет. Она пользуется большим спросом в Беларуси.

Мы, например, как посольство должны отвечать за экспорт своей страны. У нас складывается все удачно, но все-таки внешняя торговля — это улица с двусторонним движением. Поэтому хотелось бы, чтобы и вы много продавали нам. Пока не все получается. Возможно, вы думаете про нас, что это далекий рынок, интереснее поставлять в Россию. Там рынок огромный — 140 миллионов человек.Но мы все равно работаем над тем, чтобы больше товаров из Кыргызстана появлялось у нас. Для меня стал открытием пошив кыргызстанской одежды. Вы будете конкурентоспособными на белорусском рынке. Я вам честно говорю! Белорусская легкая промышленность очень конкурентная, но цены, которые предлагаете вы, гораздо ниже наших. Да и сами модели качественные. Это та ниша, где Кыргызстан может конкурировать с Китаем и Россией на белорусском рынке.

— Молочная продукция из Беларуси активно завоевывает рынок ЕАЭС. Как думаете, Кыргызстан в этом плане конкурент вашей стране?

— Думаю, нет. Мы уже занимаем лидирующие позиции по производству этой продукции. Если не ошибаюсь, Беларусь производит 4,6 процента масла по всему миру, где-то 1,4 процента производства молока. Конечно, очень хорошо, что в Кыргызстане развивается эта отрасль. Но ваши тонизирующие кисломолочные напитки, такие как тан, чалап, максым, нужно внедрять на нашем рынке с помощью хорошей рекламы. Это тот сегмент, который у нас пока не занят. Наши производители такие кисломолочные продукты не выпускают, лишь традиционный кефир. Думаю, эту нишу вы могли бы занять, причем без конкуренции с белорусской стороны. — И почти традиционный вопрос для иностранных граждан — нравится ли вам кыргызская кухня?

— Я не могу сказать, что у меня есть в ней любимое блюдо. Очень нравится баранина, дети любят шашлык из нее. Еще я люблю блюда из конины. Это очень вкусно и это то, что вы, наверное, делаете лучше всех. Я пробовал конину не только в Кыргызстане, но ваша мне нравится больше всего.

 

- беседовал шеф-редактор информационного агентства Эркин Алымбеков, 

- фото SPUTNIK / ТАБЫЛДЫ КАДЫРБЕКОВ 

 


Поделиться:

Контакты

Мы вконтакте
Мы в Одноклассниках
Мы в Facebook
Мы в Twitter
Мы в LiveJournal
Мы в Google+
Мы в Instagramm